Tag Archives: Kuwaiti EFL learners

THE COMPREHENSION AND PRODUCTION OF ENGLISH GRAMMATICAL COLLOCATIONS BY KUWAITI EFL LEARNERS (Published)

This study aims to investigate Kuwaiti EFL learners’ ability to comprehend and produce grammatical collocations in English. It also examines whether their English proficiency level and the type of grammatical collocation influence their comprehension and production of such collocations. The results show that the difference in performance between the advanced learners and intermediate learners was enough to differ statistically on both comprehension and production tests. Furthermore, the most frequent types of errors that may occur as well as some possible reasons for their occurrence have been identified. Noun + preposition and adjective + preposition were the most problematic types in comparison with other types in both groups. It has been suggested that L1 interference plays a central role in the comprehension and production of grammatical collocations by Kuwaiti EFL learners. Particularly, literal translation from Arabic has been found to be the main reason for grammatical collocation errors. The prepositions in Arabic do not usually correspond to their English counterparts e.g., at in angry at, which is literally translated to *angry from in Arabic. Finally, lack of knowledge of grammatical collocations is also an important reason behind such errors. It might be suggested that English language curricula taught in Kuwait do not pay enough attention to grammatical collocations. The study concludes with some pedagogical implications that may help teachers of English as a second/foreign language increase the awareness of grammatical collocations.

Keywords: Collocations, Error Analysis, Kuwaiti EFL learners, Kuwaiti Spoken Arabic, L1 interference, SLA, grammatical collocations

THE COMPREHENSION OF ENGLISH LEXICAL COLLOCATIONS BY KUWAITI EFL LEARNERS (Published)

This study aims to contribute to an understanding of the comprehension of lexical collocations by Kuwaiti EFL learners. Particularly, it attempts to investigate whether the participants’ English proficiency level affects their comprehension of lexical collocations. The results showed that Kuwaiti EFL learners have little awareness of lexical collocations in English. Also, it showed that there were differences between the advanced and intermediate Kuwaiti EFL learners in terms of their comprehension of lexical collocations. However, these differences were not enough to be statistically significant. Furthermore, the most frequent types of errors and the possible reasons for their occurrence were identified. The types Adjective + noun and Verb (action) + noun /pronoun/ prepositional phrase were the most problematic in comparison with other types in both groups. On the other hand, Quantifier + noun was the least problematic type. It has been suggested that L1 interference plays a central role in the acquisition of lexical collocations by Kuwaiti EFL learners. Additionally, lack of knowledge of lexical collocations may also be a main reason behind such errors. The study recommended that English language teachers need to pay more attention to lexical collocations due to their crucial importance in second language acquisition.

Keywords: Collocations, Error Analysis, Kuwaiti EFL learners, Kuwaiti Spoken Arabic, Lexical collocations, SLA