Tag Archives: Interlingual

A LINGUISTIC ANALYSIS OF ERRORS IN LEARNERS’ COMPOSITIONS: THE CASE OF ARBA MINCH UNIVERSITY STUDENTS (Published)

This study reports the dominant linguistic errors that occur in the written productions of Arba Minch University (hereafter AMU) students. It examines the nature of the errors that AMU students commit in expressing their ideas in writing. A sample of paragraphs was collected for two years from students ranging from freshmen to graduating level. The sampled compositions were then coded, described, and explained using error analysis method. Both quantitative and qualitative analyses showed that almost all components of the English language (such as orthography, morphology, syntax, mechanics, and semantics) in learners’ compositions have been affected by the errors. On the basis of surface structures affected by the errors, the following kinds of errors have been identified: addition of an auxiliary (*I was read by gass light), omission of a verb (Sex before marriage ^ many disadvantages), misformation in word class (riskable for risky) and misordering of major constituents in utterances (*I joined in 2003 Arba minch university). The study identified two causes which triggered learners’ errors: intralingual and interlingual. However, the majority of the errors attributed to intralingual causes which mainly resulted from the lack of full mastery on the basics of the English language

Keywords: Error, Error Analysis, Error Taxonomy, Interlingual, Intralingual, Linguistic Component

A Linguistic Analysis of Errors in Learners’ Compositions: The Case of Arba Minch University Students (Review Completed - Accepted)

This study reports the dominant linguistic errors that occur in the written productions of Arba Minch University (hereafter AMU) students. It examines the nature of the errors that AMU students commit in expressing their ideas in writing. A sample of paragraphs was collected for two years from students ranging from freshmen to graduating level. The sampled compositions were thencoded, described, and explained using error analysis method. Both quantitative and qualitative analyses showed that almost all components of the English language (such as orthography, morphology, syntax, mechanics, and semantics) in learners’ compositions have been affected by the errors. On the basis of surface structures affected by the errors, the following kinds of errors have been identified: addition of an auxiliary (*I was read by gass light), omission of a verb (Sex before marriage ^ many disadvantages), misformation in word class (riskable for risky) and misordering of major constituents in utterances (*I joined in 2003 Arba minch university). The study identified two causes which triggered learners’ errors: intralingual and interlingual. However, the majority of the errors attributed to intralingual causes which mainly resulted from the lack of full mastery on the basics of the English language

Keywords: Error, Error Analysis, Error Taxonomy, Interlingual, Intralingual, Linguistic Component

Interlingual Interference in English Language Order of Prenominal Adjectives: A Context of Iranian Pre-advanced Learners (Review Completed - Accepted)

In their study of English as a Second or as a foreign Language, students learn that some adjectives can be used to modify a subject in a sentence. So, they must be very careful in using the adjectives in correct order in the sentence. Because there is the issue of wrong ordering of adjectives, learners of English as a Second Language well must learn the standard order of adjectives in English language such as articles, judgment, size, shape, age, color, nationality , material, purpose, etc. This study aimed at investigating the interference of L1 (Persian) syntactic structures on L2 (English) Order of Prenominal Adjectives amongst Iranian learners of English. The focus of the study was on the errors committed by Iranian EFL learners in using one special order within simple sentence structure. To find out the impact of their L1 adjective order on their L2 choice of adjectival structures, the errors committed by two groups of EFL learners were investigated. To achieve these objectives, a multiple-choice test was utilized in this study. The findings of the study suggest that the subjects committed a total of 360 interlingual errors with respect to English sentences adjective order. Based on these findings, pedagogical implications such as the major causes of such errors in classroom and communication contexts for language instructors and material designers are discussed. This way, useful and applicable decisions to detect these errors and erroneous structures can be made so that the percentages of errors in this specific case of English structure can be reduced. The implications for material developers are mostly to draw their attention toward designing more tasked-based course books for Iranian English learners, so that this approach becomes the dominant one in teaching contexts and classrooms .The findings also suggested that instructing the adjective order of English using some task-based practices such as role playing and accomplishing some tasks in the form of real life scenarios would help learners accomplish the objectives of learning English grammar.

Keywords: Adjectives order, Interference, Interlingual, Prenominal, task-based practices