British Journal of English Linguistics (BJEL)

EA Journals

STRATEGIES OF TRANSLATING IDIOMS

Abstract

A translation study is a modern discipline which is getting prominence day by day. The Translation of idioms is not an easy task when they belong to diverse cultures as the term culture is not also an easy term to define exactly. Idioms are culturally bound expressions. The translators use various methods, approaches and strategies to replace SL into TL and strive hard to find an equivalent. The model of Vinay & darbelnet is an excellent method for direct and oblique translation without losing the essence of source text. A good translator has a competency and knowledge of both cultures and he adopts strategy according to his need motivation and purpose.

Keywords: Idioms, Proverb, Strategies., source language, target language, translation

cc logo

This work by European American Journals is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License

 

Recent Publications

Email ID: editor.bjel@ea-journals.org
Impact Factor: 7.79
Print ISSN: 2055-6063
Online ISSN: 2055-6071
DOI: https://doi.org/10.37745/bjel.2013

Author Guidelines
Submit Papers
Review Status

 

Scroll to Top

Don't miss any Call For Paper update from EA Journals

Fill up the form below and get notified everytime we call for new submissions for our journals.