International Journal of English Language Teaching (IJELT)

EA Journals

Couplet Translation Procedure on Makhioui Wedding Ceremony in Simalungun, Medan, Indonesia

Abstract

Translation is qualified or not can be determined through three points of view: accuracy, acceptability, and legibility. Accuracy means how far the message from source language text is correctly delivered target language text. Acceptance means the extent to which the message communicated source language  text can be easily understood by target language text reader. The meaning captured by source language readers is the same with the meaning captured by target language readers. The translation procedure applied in translating the text of the Makhioui ceremony on Simalungun traditional wedding feast in Indonesian language is a single translation procedure that occurs from the descriptive translation, transposition, footnote and modulation procedures. The couplet translation procedure is then employed with a variant constructed from transposition + modulation translation , Additional explanation + modulation, and descriptive + transposition translation.

Keywords: Couplet Translation, Culture, Makhioui, Wedding Ceremony

cc logo

This work by European American Journals is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License

 

Recent Publications

Email ID: editor.ijelt@ea-journals.org
Impact Factor: 6.75
Print ISSN: 2055-0820
Online ISSN: 2055-0839
DOI: https://doi.org/10.37745/ijelt.13

Author Guidelines
Submit Papers
Review Status

 

Scroll to Top

Don't miss any Call For Paper update from EA Journals

Fill up the form below and get notified everytime we call for new submissions for our journals.